Son yıllarda world müzik kategorisinde oldukça sevilen şarkılar yayınlayan Rewşan, bu kez sözlerini beraber yazdığı poprock & funk türünde yeni bir Kürtçe beste ile bizi selamlıyor.
Söz: Rewşan - Dr. Ebdurahman Haji
Müzik : Dr. Ebdurahman Haji
Düzenleme: Hakan Gürbüz
Yapımcı: Rewşan, Elektrik Guitar: Cenk Erdoğan, Yaylılar: İstanbul Strings, Davul: Ediz Hafızoğlu, Bas Guitar & E. Solo Guitar: Hakan Gürbüz, Akustik Gitar: Hakan Gürbüz, Percussion & Key Board: Hakan Gürbüz, Back Vocal: Rewşan, Mix & Mastering: Emre Nişancı, Styling: Ezgi Öztürk, Makyaj: Aynur Kabak, Saç: Mutlu Ahmet Sinan, Menager: Gökhan Daştan, Fotoğraf: Fatma Jiyan Karaboğa, Kapak Tasarım: Rewşan, İngilizce Çeviri: Roza Çeliker, Dijital Dağıtım: Believe
Eser, Prograssive Folk tarzında düzenlendi ve sitem dolu bir aşk hikayesini anlatıyor. Yarê Kürtçe'de sevgili demek. Düzenlemeler geçmiş ile günümüz arasında bağ kuracak kadar güçlü. Eserin icrasında Cenk Erdoğan, Ediz Hafızoğlu, Hakan Gürbüz gibi usta isimler yer alıyor. Rewşan'ın sıradışı yorumuyla yeniden hayat bulan Yarê, Ağustos 2022 Spotify Equel Turkiye dinleme listesine girdi. Tasarımını Melek Boçoğlu'nun yaptığı Yarê kapağı, GMK 41. Grafik Tasarım Sergisinde Türkiye'nin en iyi tasarımlarından biri olarak sergilendi.
Yarê eski kuşağın en güzel şarkılarından olsa gerek. Rewşan şarkıyı kaydetmeye karar verdiğinde büyük usta Şivan Perwer epey mutlu olur ve der ki " Yeni kuşak müzisyenler ile aramızda güçlü bir köprü kurulmalı. Bu şarkıların tamamı halkımıza ait, Yarê de sitem dolu hikayesiyle en özel eserlerden biri. Bugünkü kuşak, bu şarkıları farklı tür ve yorumlarla sizden dinleyebilmeli, bunu yapmak başlı başına büyük bir kültürel katkıdır."
Rewşan ve Tara Mamedova'nın düet yaptıkları single çalışması “Xuçê”,(Kızkardeş) 4 Mart 2022 Cuma günü tüm dijital platformlarda yerini aldı. Sözü Tara Mamedova'ya, müziği Rewşan'a ait olan şarkının dijital müzik platformlarındaki dağıtımını Believe gerçekleştirdi.
"Kadın dayanışması gücünü kızkardeşlik bağından alır. Aramızdaki bu görünmez bağ asırlar öncesine belki de bilge, sanatkâr ve şifacı cadılar olduğumuz dönemlere uzanıyor… Ne yazık ki bizleri bir arada tutan o öz kızkardeşlik bağı zamanla incelse de hiç kopmamış çünkü biz hala şarkılar söyleyen, dans eden, birbirini şefkatle kucaklayan o güçlü cadılarız. Aramızdaki bağı sevgiyle kuvvetlendirmeye çalışıyoruz. Bunu da hem kendimiz hem hepimiz hem de daha iyi bir dünya için yapıyoruz. Çünkü bizler birbirimizin yurduyuz." Ve “Xuçê” şarkısı tam da bu hislerle ortaya çıktı.
Rewşan'ın derlediği Kavir eseri 4 Mart 2022 Cuma günü tüm dijital platformlarda yerini aldı. Rewşan bu eseri Iğdır'da yaşayan Dengbêj Bekir Akkuş'tan derledi. 'Kavir' kelimesi 2 yaşındaki kuzu anlamına gelir. (Kürtçe'nin Kurmanci lehçesi) Şarkıda bir çobandan bahsedilmekte. Kavirlarını otlatan çobanın aklı-fikri köyün kızlarında, onlarla cilveleşmekte. Tam bu esnada gelen bir kurt, çobanın 101 koyununu tarumar eder. Çoban feryat figan köye gelir ve hikayesini köylülere anlatır. Hane başına kendisine birer kavir verilmelerini ister, çünkü bekar olduğunu, kavirları alıp satacağını, böylece evlenebileceğini söyler.
Bu şarkı farklı yörelerde de söylenegelmiş, Rewşan'ın derlediği versiyon ise Iğdır yöresinden. Eser geleneksel bir metin, ait olduğu yörenin günlük yaşantısına ait çok fazla kelime mevcut, bu da çeviriyi pek de olanaklı kılmıyor.
Music & Lyrics: Kurdish Traditional / Serhed, Kaynak Kişi: Dengbêj Bekir Akkuş, Collected by: Rewşan, Arrangement: Hakan Gürbüz, Mix & Matering: Evren Arkman, Photographer: Serdar Tanyeli, Producer : Rewşan, Bass Guitar : Hakan Gürbüz, Midi Key: Hakan Gürbüz, Drums: Erkal Öztürk, Guitar: İpek Ektaş, Keyboard : Adem Gülşen, Clarinet : Sedat Gülcü, Violin : Metehan Dada, Percusion : Ali Emre Algır, Studio: Harem's Sound, RH Pozitif, Art Design: Rewşan, Jewelry: Zeworks
Rewşan'ın Liena Benli ile düet yaptığı Ermenice-Kürtçe eser "Şalik Şînokê & Mayro" 7 Nisan 2021 tarihinde tüm dijital platformlarda yerini aldı. Pandemi döneminde, 16 Ocak 2021’de Eşitlik Festivali kapsamında yayınlanan “Birlikte ve Çok Sesli” konseri için hazırlanan eser, ilk olarak Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonu tarafından desteklenen; “İnsan Haklarına Eşit Erişim Kampanyası Projesi” kapsamında yayınlandı. Proje, Eşit Haklar İçin İzleme Derneği, Sosyal Kültürel Yaşamı Geliştirme Derneği ve Karadeniz Kadın Dayanışma Derneği tarafından yürütüldü.
Solists: Rewşan, Liana Benli, Arrangement: Hakan Gürbüz, Duduk: Erdi Arslan, Kopuz- Bağlama: Kutay Özcan, Bass Guitar: Hakan Gürbüz, Drum: Erkal Öztürk, Studio: Hayyam Mix-Mastering, Ses Kayıt: Sinan Sakızlı, Kayıt Asistanı: Ceylan Akçar
Rewşan’ın yeni albümü Tov (Tohum), CK Music Production etiketiyle 10 Ocak 2020’de tüm dijital platform ve müzik marketlerde yerini aldı. Özgün yorumuyla Rewşan, ikinci albümüyle sıra dışı bir koleksiyona imza atıyor.
Tov’u diğerlerinden farklı kılan en önemli unsur, Kamuran Ali Bedirhan, Fêrikê Ûsiv ve Aram Tigran gibi çok değerli şair ve ozanların dizeleriyle, günümüz bestekarlarından Dr. Ahmet Kaya ve Mirady Doğan'a ait eserlerin birlikteliğiyle Progressive Folk türünde ortak bir sound oluşturması. Kürtçe'nin Kurmanci lehçesinden 10 eserin yer aldığı bu albümün bir diğer özelliği de sanatçının kendi bestelerini de gün ışığına çıkartması.
Ax Eman , Gulîzera Min , Gulê , Yar Bezarê , Wext Lazim Bû , Bavê'M , Taxa Filla , Diçim Diçim , Wisa Dixwazim , Dinya Haye
Dillerin ve gönüllerin henüz sınırlarla tanışmadığı kadim zamanlardan ilham alınarak yapılan bir albüm Tov. Aşkın anlatıldığı ve haliyle dilin daha naif olana doğru boyut değiştirdiği zamanlardan söz ediyor. Geçmişin şiirsel belleğinden beslenen Tov; bazen bir güzelin utangaç bakışıyla kara sevdaya tutulmuş bir delikanlının serzenişini, bazen muhacir bir babanın kızına öğüdünü bazen de bir din önderinin nefsi ve inancıyla olan imtihanını anlatıyor. Müziğin öz hikâyemize nasıl sirayet ettiğini hissettiren Tov, tıpkı bir tohumun belleğinde var olan bilgi gibi hem büyülü bir geleneğin parçası hem de hiç bitmeyecek bir nefes gibi.
Geleneksel ve modern enstrümanlarla tasarlanan Tov, Progressive Folk (gelişime açık halk müziği) ekseninde, dünya müziği kategorisinde tanımlanabilecek bir çalışma.
Büyük bir aşk ve emekle hazırlanan albümün tüm aranjeleri Hakan Gürbüz'e ait. Rewşan’a; dünya müziğinde de önemli bir yere sahip olan üç müzisyen; gitarda Cenk Erdoğan, kopuzda Coşkun Karademir, davulda Ömer Arslan gibi değerli üstatlar eşlik ediyor. İsmail Altunbaş (perküsyon), Umut Şenyaylar (keman), Hazal Akkerman (viyolonsel), Bekir Şahin Baloğlu (ud), Onur Nevşehir (klavye) ve Erdi Arslan (duduk/klarnet) albüme eşlik eden diğer sanatçılar. Mix ve mastering’ini Evren Arkman’ın üstlendiği albümün kayıtları Drum And Bass, Mixhane, Stüdyo UnDo ve sanatçının kendi ev-stüdyosunda gerçekleştirildi.
Rewşan'ın Hayyam Stüdyoları'nda dinleyiciler eşliğinde gerçekleştirdiği canlı kayıt olan Azîzakam eseri 11 Mayıs 2019'da dijital platformlarda yerini aldı. Eser uzun yıllar önce sanatçı Leîla Farîqî'nin muhteşem sesinden dinlediğimiz Kürtçe'nin Soranîce lehçesinden.
Music: Leîla Farîqî, Rewşan: Vocal-Violin, Vartkes Keşiş: Acoustic Guitar, Hakan Gürbüz: Bass, Hazal Akkerman: Viyolonsel-Back-vocal, Mehmet Mert Baycan: Perküsiyon, Mix: Yılmaz Yeşilyurt, Art Director: Mehmet Acaruk, Camera: Sibera Deng, Team Video Edit & Montage: Havva Kurttekin
Rewşan'ın konuklarıyla Hayyam Stüdyolarında gerçekleştirdiği canlı kayıt eseri Kirasê Te (Elbisen) 5 Mayıs 2019'da tüm dijital platformlarda yerini aldı. Sanatçıya ilham olan büyük ustalar Ayşe Şan , M.Arif Cizrawî ve Davîdê Xilo' nun 1955'lerden Erivan Radyosu kayıtlarındaki duygulu sesleri.
Vocal & Ukulele & Arrangement: Rewşan, Acustic Guitar: Vartkes Keşiş, Bass & Back Vocal: Hakan Gürbüz, Viyolonsel & Back Vocal: Hazal Akkerman, Percussion: Mehmet Mert Baycan, Mix: Yılmaz Yeşilyurt, Art Director: Mehmet Acaruk, Camera: Sibera Deng, Team Video Edit & Montage: Havva Kurttekin, Record: Hayyam Studio
Rewşan'ın unutulmaya yüz tütmüş Erivan Radyosu arşivinden bulup seslendirdiği Destmala Min (mendilim) eseri, 5 Mayıs 2019 Cuma günü tüm dijital platformlarda yerini aldı. Erivan Radyosu kayıtlarında büyük Dengbêj Şeroyê Bro'nun seslendirdiği Destmala Min eseri, aynı zamanda Al Ayluğıs (My Red Handkerchie) adıyla Ermenice'de de yıllarca dile gelmiş. Eser aynı zamanda bir Gomidas Vartabed derlemesi.
Kurdish-Armenian Traditional Music, Collected by: Gomidas Vartabed (1869-1935), Arangement: Hakan Gürbüz, Kaynak Kişi: Şeroyê Bro (1888- 1970) (Radio of Erivan) Vocal- Violin: Rewşan, Viyolonsel: Hazal Akkerman, Bass: Hakan Gürbüz, Guitar: Bahadır Kartal, Percussion: Mehmet Mert Baycan, Mix-Mastering: Evren Arkman, Video-Çekim: Mehmet Acaruk Kurgu: Ayşe Ada İmamoğlu